Vertalen van inhoud

Om directe boekingen via je RoomRaccoon Booking Engine aan te moedigen, zou je een leuke/mooie beschrijving kunnen toevoegen. Hierdoor moedigen je gasten aan om direct te boeken.

Goed om te weten

Je boekingsmodule is gekoppeld aan de website van je accommodatie. Wij adviseren je om je eigen website te gebruiken voor een gedetailleerde beschrijving van je verschillende kamertypes. In je RoomRaccoon Booking Engine geef je alleen een korte samenvatting van de bijzonderheden van elk kamertype, in plaats van een hele lijst met faciliteiten te herhalen.

Houd de beschrijving in je Booking Engine kort en krachtig. Vergeet niet dat je gasten al hebben doorgeklikt op de 'call to action' knop op je website, die hen naar de Booking Engine brengt. Ze zijn dus al duidelijk geïnteresseerd en klaar om te boeken! Probeer ze niet te veel af te leiden met lange gedetailleerde beschrijvingen, maar voorzie ze van één of twee korte zinnen die ze overtuigen om de juiste keuze te maken.

Vertaal je beschrijvingen

Om internationale boekingen aan te moedigen, wordt sterk aangeraden om je beschrijvingen ook in het Engels, Duits of een andere taal te vertalen. Dit zal het voor buitenlandse gasten aantrekkelijker maken om te boeken.

Vergeet niet dat de beschrijvingen die je invult bij je accommodatie-instellingen (kamertypes) worden ook gebruikt in je Booking Engine. Wij raden je aan om alleen de beschrijvingen te vertalen in talen die jij (of je personeel) goed genoeg spreken om gasten daadwerkelijk van dienst te zijn. Anders kunnen gasten de verkeerde indruk krijgen en dit kan tot gekke of interessante (maar ook grappige) situaties leiden.

Bij het invoeren van je kamertypes in je PMS kun je aantrekkelijke beschrijvingen toevoegen. Dit zal je gasten helpen de juiste keuze te maken.

Naast de beschrijvingen zijn er nog een aantal plekken in het RoomRaccoon account waar ook vertalingen gedaan moeten worden. Bijvoorbeeld bij je prijssoorten, je boekingsvoorwaarden, tekst voor onderaan de factuur, etc. Deze plekken zijn te herkennen aan de taaltabbladen:

Deze vertalingen zijn ook erg belangrijk. Het ziet er een beetje vreemd uit als je Booking Engine in het Frans is, maar de tarieven, arrangementen, beschrijvingen etc. nog in het Nederlands zijn. Controleer dit goed.

Documenten

Daarnaast zijn er nog de documenten. Ook hier zou je een aantal tabbladen kunnen vinden. De tabbladen met een lichtgrijze kleur geven aan dat ze 'actief' zijn. Door erop te klikken kan je zien of ze daadwerkelijk een vertaling bevatten. De standaarddocumenten zijn al door ons vertaald. Deze kan je activeren door op ''Nieuw document toevoegen'' te klikken, een naam te geven en op te slaan. Je mag hier ook weer tekst toevoegen.
Was dit artikel nuttig?
Annuleer
Dankuwel!