Questo articolo è disponibile anche in:
Come tradurre i tuoi testi

La traduzione dei contenuti è fondamentale per mantenere una comunicazione accurata sia all'interno che all'esterno del tuo hotel. Incoraggiamo la traduzione dei documenti per le prenotazioni internazionali, in quanto gli ospiti hanno la possibilità di scegliere una lingua in cui si sentono a loro agio.

Ci sono diverse sezioni in RoomRaccoon in cui trovi le schede pronte per le tue traduzioni: nei piani tariffari, nelle condizioni di prenotazione, nelle fatture..etc



Descrizioni delle Camere

Nella scheda Descrizioni delle categorie di camere, puoi tradurre il tuo contenuto in diverse lingue. Per renderlo d'impatto ti invitiamo a mantenere le descrizioni brevi. Il tuo ospite ha già scelto di prenotare da te navigando il tuo sito, ora non distrarlo con tante informazioni ma mandalo direttamente al termine della prenotazione.

Documenti

Nella sezione "Documenti", le schede con un colore grigio chiaro indicano che sono "attive" (visibili nel Booking Engine). Cliccando su di esse puoi vedere se contengono o meno la traduzione. I documenti standard sono già stati tradotti da noi. Puoi attivarli cliccando su ''Aggiungi nuovo documento'' e poi dargli un nome e salvarlo. Puoi anche aggiungere un nuovo testo.

Come aggiungere una traduzione ad una scheda.

Seleziona la lingua in cui vuoi aggiungere la traduzione. Le schede delle lingue in grigio scuro indicano che c'è già il contenuto tradotto, il grigio chiaro invece indica che il contenuto non è stato tradotto per quella specifica.

Aggiungi la tua traduzione



Clicca Salva

Da Sapere!

Il Booking Engine è collegato al sito web. Usa il sito web per tutti i dettagli e RoomRaccoon per le caratteristiche particolari e specifiche. Mantieni delle brevi descrizioni nel Booking Engine e lascia le descrizioni lunghe nel tuo sito web.

Verifica sempre le traduzioni per evitare che nel sito web ci sia un mix di lingue che potrebbe causare confusione agli ospiti.
È stato utile questo articolo?
Annulla
Grazie!